Betreute Promotionen

  • Fereshteh Bahmannejad: Chunk-basierte pädagogische Übersetzung zur Förderung des bildungssprachlichen Leseverstehens von Dari/Farsi sprechenden geflüchteten Schüler/innen der Niveaustufe A2.
  • Schimena Davarpanah: Der Einfluss von multikulturellen/multilingualen Lehr- und Lernumgebungen auf die Entwicklung der interkulturellen Kompetenz von DaF- Lernenden. Eine Fallstudie an der Deutschen Botschaftsschule in Teheran.
  • Maria Hummel: Rekonstruktion der explanativen diskursiven Praktiken im außerunterrichtlichen Lernangebot ‚Kinder-Uni‘ für PrimarstufenschülerInnen mit Deutsch als Zweitsprache.
  • Melanie Kram: Perlokutive Interpretationen modalpartikelhaltiger und modalpartikelfreier Äußerungen im Kontext des Deutschen als L1 und als L2 am Beispiel von doch und ja.
  • Katrin Niewalda: Professionalisierung anhand des Aus-, Fort- und Weiterbildungsprogramms Deutsch Lehren Lernen (DLL). Eine empirische Studie mit (angehenden) Lehrenden aus der Region Ostasien.
  • Evelyne Raupach: Erstellung und Evaluation von Fortbildungskonzepten zum Sprachsensiblen Fachunterricht (Sek. I) für Multiplikatorinnen/Multiplikatoren in den Staatlichen Schulämtern und für Lehrer/innen.
  • Carina Reez: Der Einfluss des Faktors ‚Alter‘ auf die Aussprachekompetenz Geflüchteter mit Studienperspektive mit den Erstsprachen Arabisch, Persisch und Dari.
  • Dagmar Silberstein: Modalpartikeln als Lerngegenstand. Entwicklung von Partikelprofilen für die Vermittlung von aber, denn, doch, eigentlich, etwa, ja und mal im DaF-Unterricht.
  • Sabina Stolzenberg: Soziale Akzeptanz von phonetischen Abweichungen in der Aussprache nicht-muttersprachlicher Sprecher/innen des Deutschen. Entwicklung und Erprobung eines empirisch basierten Aussprachetrainings für studierwillige Geflüchtete mit den Erstsprachen Arabisch und Varietäten des Persischen.